Down with Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:02
Това преля чашата. Това трябва да е края.
1:00:04
или просто началото.
Свещенна крава.

1:00:07
Това ме накара да разбера,
колко много наистина искам да се грижа за теб.

1:00:12
Най накрая съм готов
да те опозная по-добре.

1:00:15
Колко по-добре?
1:00:17
Изцяло по-добре.
1:00:19
- Наистина?
- Съжалявам, че трябва да го кажа Барбара...

1:00:23
но... аз те обичам.
1:00:28
Е, аз имам някои правила...
1:00:32
срещу мъже чувстващи любов.
1:00:34
Така мога да те обичам...
1:00:37
искрено, страстно,
обожателно, благоговейна любов...

1:00:42
и без значение дали ще правим секс, нали?
1:00:45
Да.
1:00:47
Тогава започваме от утре вечер?
1:00:50
Да.
1:00:52
O, Да.
1:00:58
Тази розова книга разруши живота ми!
1:01:01
Женските постъпки са умни за самите тяхshe has a mind of her own.
1:01:04
Тя отказва съветите ми.
1:01:06
Това е пряко срещу нерушимоста на фундамента, че мъжа е прав.
1:01:09
На всички ни жените
ни създават проблеми.

1:01:11
Не говоря за жена ми.
Говоря за любовницата си.

1:01:14
Искам тази Вики Хилер да бъде уволнена!
1:01:17
Но не можеш да я уволниш сета, T.B.
1:01:21
Как би изглеждало?
1:01:24
Тя е най известният редактор
в бизнеса.

1:01:27
Вие сте творческият ми екип.
1:01:29
Дайте мотив да се отървем от нея...
1:01:32
или ще направя нов екип.
1:01:41
- Добро утро, господа.
1:01:45
Откъде знам, че е добра?
1:01:47
Защото това е сутриннта
в която ще кажа на Теодор Банър
моите колеги редактори...

1:01:50
да ме третират като главен редактор...
1:01:54
или напускам.

Преглед.
следващата.