1:10:00
Co je zaè?
1:10:02
Nìkdo by mi mìl koneènì vysvìtlit,
co se tady dìje.
1:10:05
Tenhle chlapík nás chtìl sejmout.
1:10:08
Právì získal výbuninu...
1:10:09
a hodlá pouít mou sestru jako bombu.
1:10:17
Fajn, tisk to moná bude zajímat víc.
1:10:21
Saleem Haddad.
1:10:24
Brutální terorista, zodpovìdný za nìkolik
bombových útokù v Evropì,
1:10:27
vèetnì diskotéky ve Frankfurtu, kde bylo
zabito pøes 30 amerických vojákù.
1:10:32
Podezøíváme ho rovnì
z obou zdejích útokù.
1:10:35
Nemá ádnou úctu k lidskému ivotu.
1:10:37
Co budete dìlat?
1:10:41
Pane Harpere, situace je pod kontrolou.
Dìkujeme za pomoc.
1:10:46
Tak jako pøi tìch posledních
dvou útocích, e?
1:10:52
- Máme fotografii Faith?
- Ano.
1:10:55
Musíme okamitì nasadit
maximální pohotovost.
1:10:58
Dejte kontroly na vechna letitì,
autobusová nádraí a pøístavy.
1:11:02
Na výpadovky z mìsta v obou smìrech.
1:11:04
K èemu je to dobré? On u je tady.
1:11:06
A co zúit seznam moných cílù?
1:11:08
Zítra odpoledne se delegace
z celého svìta...
1:11:10
pøipravují na zasedání G-7
v kongresovém centru.
1:11:13
Je logické chtít zasáhnout delegace
vech západních prùmyslových zemí.
1:11:18
A co zítøejí zápas amerických fotbalistù?
1:11:20
Na stadionech je vdycky plno policistù.
1:11:22
Budeme potøebovat policejní doprovod
pro autobus s mustvem USA.
1:11:27
Moment. A co ten fotbalový zápas?
1:11:29
To staèí!
1:11:30
Pane Harpere, u jste nám pomohl dost.
1:11:33
Nemyslete si, e odejdu.
1:11:35
- Nechte to na nás.
- Je to moje sestra!
1:11:37
Jste pøetaený! Jdìte si odpoèinout.
1:11:39
Celý týden mi lete.
1:11:42
No tak. Tady nejsme nic platní.