:58:02
Гил?
:58:06
Гил?
:58:07
Хей, Акулска стръв.
:58:10
Съжалявам, че не можах да спра...
:58:12
Не, аз съм този който
трябва да съжалява.
:58:15
Толкова готов бях да
се измъкна оттук...
:58:17
така предвкусвах окенаската вода...
:58:20
че бях готов да те
изложа на всякаква опасност.
:58:24
Нищо не си струва подобно нещо.
:58:28
Съжалявам, че не можах да те
върна на баща ти, хлапе.
:58:34
Добре.
Хей, хей, хей...
:58:37
- Какво по...
- Ааааа!
:58:39
И това си е начин да извадиш зъб.
:58:43
Ха. Проклети хлапета.
:58:45
Добре, че извадих правилния
зъб, нали премиер-министре?
:58:48
Хей-псст!
:58:50
О, Найджъл!
Току-що пропусна изваждане.
:58:52
Той отпусна ли вече
периодонталния лигамент?
:58:54
За какво говоря, господи?
Къде е Немо?
:58:56
- Трябва да говоря с него.
- Какво има?
:58:59
Баща ти се е борил с
целия океан...
:59:01
- Докато те е търсил.
- Баща ми? Наистина?
:59:04
Пропътувал е стотици мили,
борейки се с акули и медузи...
:59:08
Акули? Няма начин да е той.
:59:10
Как му беше името?
Някакъв вид риба.
:59:13
- Тон? Треска?
- Марлин (риба-меч)?
:59:15
Марлин! Малката
риба-клоун от рифа.
:59:17
Това е тате!
Той се е преборил с акула!
:59:20
Доколкото чух,
акулите са били три.
:59:22
- Три акули?
- Това са 4800 зъба!
:59:25
След като си бил взет от
Гмуркача Дан ей там...
:59:27
татко ти е преследвал лодката
като истински маниак.
:59:29
Наистина?
:59:31
Той е плувал,
давайки всичко от себе си...
:59:33
и тогава три гигантски
акули са го хванали...
:59:35
и той ги е взривил
и се е гмурнал на стотици метри,...
:59:37
където го е преследвало
чудовище с огромни зъби!
:59:40
Той е вързал тази гад за камък,
и каква му е наградата за това?
:59:42
Налага му се да преброди
цяла гора от отровни медузи!
:59:45
Сега е с ято морски
костенурки по И.А.Т....
:59:48
и се носи слух, че се е
насочил насам сега... към Сидни!
:59:52
- Уау!
- Какъв невероятен баща!
:59:53
Той те търси, в края на
краищата, Акулска стръв.
:59:59
Той плува към филтъра!