:05:01
Gracias.
:05:02
Ves, Sam? Tienes que hacerlo todo
sin fallas de principio a fin, si no, no es seguro.
:05:09
Sí, pero quería volar la caja.
:05:11
Lo siento.
:05:13
No lo sientas.
:05:17
Hey, relájate!
:05:19
No lo necesitaremos la próxima vez,
¿sabes por qué?
:05:23
Es seguro.
:05:25
Exacto.
:05:32
Kev, ¿me libras de esta ronda?
:05:34
De todas.
:05:35
Lo siento, pero no todas valen dinero.
:05:38
Ya amenzan con bajar la presión.
:05:40
¿Podrías dejarme?
Es hora de que des una vuelta.
:05:45
Sam,
:05:48
Por favor, termina con eso.
:05:50
Por favor.
:05:51
Sí, termina o puedo robarle a tu joyero.
:05:58
Por favor, manten la voz baja.
:05:59
Vamos, hicieron un buen trabajo!
:06:01
Como aquel juego francés
"Pincha a Mercurio", en el 82.
:06:06
Leíste antes. Eso va contra las reglas!
:06:08
Sólo noté que no habías revisado...
:06:11
Fancy Diamonds.
:06:13
Oh, aquí vamos de nuevo!
:06:14
También contra las reglas, Rob!
:06:18
Es sobre el arte del delito,
no sobre mover lo robado.
:06:21
Pero eso es parte del delito!
:06:22
Sí, pero no parte del juego!
:06:25
Lo que digo es que
ampliamos el campo de acción
:06:27
elevar el paralelo,
:06:29
Si se analiza la parte elegante del lavado
:06:33
Me sentiría satisfecho de hacer unas preguntas.
:06:34
Demasiado arriesgado.
Así que mantén la boca cerrada.
:06:39
Necesito más.
:06:41
Digo que vayamos más allá.
:06:42
¿De veras?
:06:43
De veras.
Los que estén de acuerdo?
:06:48
Propuesta denegada.
:06:50
Debemos intentarlo!
:06:52
Toma, guárdalo.
:06:54
Vine en la bicicleta. Quédate con el.
:06:55
No, no, no.
:06:57
Tienes que planificarlo.
Es tu trabajo. Llévatelo.