Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Tu nu te controlezi , Mama.
:32:02
Sunt singura care ar trebui sa fiu scuzata
:32:04
pentru scandaloasa desconsiderare pentru
cineva care simte numai vina mea.

:32:07
Ei bine, macar ai un mare stil.
:32:11
- Nu ca mine.
- De ajuns.

:32:13
Platinum, misto.
:32:14
Nici sa nu te gandesti.
:32:18
Ar trebui sa urmaresc asta?
:32:20
nu-i nimic , darling.
:32:28
Inca o zi.
:32:34
Yeah,e misto sa te casatoresti,nu?
:32:37
Chiar daca sotul meu a murit.
:32:39
Ce repede am trecut peste.
:32:40
Doar trage aici.
Mama,inafara masinii.

:32:49
Daca poti sa-l alienezi pe Ryan in trupul meu.
:32:51
O sa fiu cuminte.
:32:52
Dar nu-l saruta.
:32:54
Oh, Mama, abia am mancat.
:32:55
E scarbos.
:32:57
Marfa.
:32:58
Okay. Asta e numarul
de la compania de taxi.

:33:01
Te vreau inapoi
la 11:45 fix.

:33:03
Bine.
:33:04
- Intelegi?
- In ordine!

:33:06
Ce e tonul asta?
Ridici tonul la mine?

:33:11
Dumnezeule.
:33:14
Pot pleca?
:33:14
De ce?
Ce esti asa nerabdatoare?

:33:16
Hey, Anna.
:33:19
Il cunosti?
:33:22
Oarecum.
El e Jake.

:33:24
- Nu, nu.
- Trebuie sa-i dai o sansa.

:33:27
Este ultimul lucru pe care i l-as da.
:33:30
- Nici nu-l cunosti.
- Stiu ca e prea mare pentru tine.

:33:35
Dumnezeule,vine incoace.
Spune buna.

:33:37
Spune-i buna inapoi,
sau ma despart de Ryan.

:33:39
- Buna, Jake.
- Hey.

:33:43
Deci.
:33:44
Oh, aceasta e mama mea,
Dr. Coleman.

:33:50
Buna.
:33:50
Buna.
:33:56
- E o motocicleta misto.
- Ce?

:33:58
Nu ca cele cu care am mers.
Nu am voie.


prev.
next.