Freaky Friday
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Ja ne brišem zabavu is svega.
:31:02
- Zabavo-ubica.
- Oh, ovo je smešno.

:31:04
Ja æu iæi u školu,
a ti æeš biti...

:31:08
- Šta?
- Evan.

:31:09
- Evan? Ko je Evan?
- Moj pacijent.

:31:12
Vidjam ga svaki dan tri godine.
:31:15
Ooh, super.
:31:17
Možda æe moje lice biti uverljivo.
:31:20
Nema šanse. Unh-unh.
:31:21
Ja neæu da bejbisitujem
nekog ludog èetrdeseto godišnjaka.

:31:25
Šta treba da kažem ludaku?
:31:27
Ništa. Ni u kom sluèaju
nikada ne daješ nikom savet.

:31:30
To æe biti ne etièko.
:31:31
Samo slušaj brižljivo, sa vremena
na vreme prokomentariši,

:31:34
i ako moraš da odgovoriš,
jednostavno reci,

:31:36
"Kako se ti oseæaš u vezi toga?"
:31:39
Ozbiljna si.
:31:41
Stvarno æeš da se zamenimo?
:31:43
Proæiæemo ovo jutro kao zamenjene,
:31:46
i iæi æemo u restoran
posle ruèka i zameniæemo se.

:31:49
Sada idi obuci se.
:31:51
Pa, sreæno,
oblaèi se bez vrata.

:31:57
Hvala.
:32:02
Oh, deèko.
:32:04
Naviknuæeš se na to.
:32:05
Šta?
:32:06
Izbušila si pupak?
:32:08
Da. Mislila sam da ti kažem.
:32:11
- Kada si to uradila?
- U 16.

:32:15
Pa, kada vratimo
tela nazad, skinuæeš je.

:32:18
A šta ti radiš?
:32:19
Ne znam stvarno zašto
to ne nosiš. Tako je slatko.

:32:22
Da, ako prodaješ Biblije.
I šta si mi to uradila sa kosom?

:32:26
Umirem da probam ovo.
:32:29
Sada može da
se vidi tvoje lepo lice.

:32:30
A šta je ovo?
:32:32
Oh, sredila sam tvoje farmerke.
:32:33
Moji pacijenti neæe
da plate $ 150 na sat

:32:36
da bi dobili terapiju od striptizete.
:32:39
Uredu.
Odbaciæu te.

:32:40
Srediæu se.
:32:42
Hajde.
:32:44
Šta ima?

prev.
next.