Ghosts of the Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Eller hvis de første fire
på stribe løb fulde af vand.

:48:06
Det var det værst tænkelige.
:48:09
Så ville hun krølle sammen fortil,
men stadig flyde.

:48:14
Og med alle de kombinationer
antog man, at hun ikke kunne synke.

:48:19
Men man havde ikke forestillet
sig det, der skete den aften.

:48:26
Titanics styrbords side
strejfede isbjerget, -

:48:30
- så plader gik itu,
og samlinger blev flået op.

:48:33
Det fortsatte til det her lastrum
og det her og det her -

:48:38
- hen til kedelrum seks og 60 cm
inde i kulbunkeren i kedelrum fem.

:48:43
Og netop da skibet
var ved at stabilisere sig, -

:48:48
- nåede vandet skillevæggens top
og begyndte at flyde ned i næste rum.

:48:54
Og det var stensikkert, at lige meget
hvad, så ville skibet ikke klare det.

:49:03
Hvor knækkede det?
:49:06
Det brækkede over i to dele lige her
ved den tredje skorsten og bag den.

:49:12
Der er et svagt punkt i skroget
lige over maskinrummet.

:49:17
Her er der en stor luftskakt
til ventilering af maskinrummet.

:49:24
Du godeste,
hvor må det have lydt, -

:49:28
- hvor må det have set ud,
og hvor må det have været.

:49:32
Sikke et dødsstød
mod det fine skib.

:49:41
Forestil jer den kraft,
der har vredet det sådan.

:49:45
Det er forbløffende,
når man ser agterstykket.

:49:49
Forestil jer en fisk,
der kommer svømmende, og så...

:49:58
Ved I,
hvad fisken nok har gjort?


prev.
next.