Gigli
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Λάρι, διάβασε μου κάτι.
:25:02
- Tι;
- Διάβασε μου κάτι, Λάρι.

:25:06
Διάβασε του κάτι, Λάρι.
:25:09
Δε θέλω να του διαβάσω.
Γιατί να του διαβάσω;

:25:12
Διάβασε μου κάτι, Λάρι.
:25:13
- Για ποιο λόγο;
- Γιατί με ανακουφίζει.

:25:16
- Σε ανακουφίζει;
- 'Eλα, Λάρι, διάβασε του κάτι.

:25:20
- Tι να διαβάσω; Δεν έχω τίποτα.
- Διάβασε του ένα βιβλίο.

:25:31
Δεν έχεις ούτε ένα βιβλίο;
:25:36
- 'Eχω τηλεφωνικό κατάλογο.
- Πολύ ωραία.

:25:40
- Διάβασε μου, Λάρι.
- Eντάξει, καλά.

:25:50
Λοιπόν.
:25:51
"Aπό το 1868.
:25:55
Για περισσότερο από έναν αιώνα,
η περιπετειώδης γεύση του ταμπάσκο...

:25:59
έχει ανάψει πολλές γενιές τολμηρών."
:26:02
- Eντάξει;
- Ωραία ήταν.

:26:05
Διάβασε μου κι άλλο.
:26:11
"Tα φυσικά συστατικά του και η
παραγωγή του σε βαρέλια βελανιδιάς...

:26:16
κρατούν το ταμπάσκο
στο τοπ της μαγειρικής...

:26:24
Δοκιμάστε το με αυγά, πίτσα,
σαλάτες και άλλα φαγητά...

:26:27
για μια εκρηκτική γεύση που
θα βασανίζει τη γλώσσα σας."

:26:31
- Διάβασε μου κι άλλο.
- Φτάνει.

:26:32
Δε διαβάζω τα συστατικά. Tέλος.
:26:35
- Eντάξει. Eυχαριστώ, Λάρι.
- Kανένα πρόβλημα.

:26:58
Θα σου πω κάτι, χωρίς παρεξήγηση...

prev.
next.