:43:02
word hij professioneel en onmiddellijk
vervangen door de wijsvinger.
:43:07
Diep er in geduwd, een haak makend
om de oculaire zenuw te beveiligen...
:43:11
om dan met een zodanige kracht
hem te verwijderen...
:43:14
Zodat door de zuigkracht een essentieel
gedeelte van de visuele schors meekomt.
:43:20
Het deel van de hersenen, waarvan ik zeker ben dat
je dat kent, datgene dat visueel geheugen opslaat.
:43:26
Het buitengewone element van deze beweging...
:43:30
Het geniale van dit alles...
:43:33
de absolute poëzie van dit alles...
:43:36
is dat, Buiten een lelijke wonde...
:43:40
je vijand eindigt zonder geheugen
en weet totaal niets meer.
:43:45
Familie, vrienden, niets.
:43:49
Hence, "Kai Toi Mai":
:43:54
"De scheur dat het verleden wegneemt."
:43:58
zoals je al kan inbeelden, erg moeilijk
om uit te oefenen in de Verenigde Staten...
:44:01
Maar ik vond al die reizen naar De Provincie van
Rai Chang daarvoor wel de moeite waard.
:44:11
Mensen kennis.
:44:14
Zien, weten hoe behoorlijk
iemands karakter te beoordelen...
:44:16
Weten hoe en wanneer een beweging te maken...
:44:18
kortweg, weten met wie je wel of met
wie je niet kan rotzooien.
:44:23
Dat zijn zaken waar aan jullie jongens
gaan moeten denken in de toekomst. Ok?
:44:28
En nog iets:
:44:29
Sport is al goed en wel, maar moeilijk
om je brood mee te verdienen.
:44:32
dus wil ik dat jullie hard studeren
en jullie punten hoog houden, ok?
:44:37
Ok? Iedereen, ja?
- Ja.
:44:39
Ok. Goed.
:44:45
Brian, we gaan.
:44:56
Mooie computer.