:01:01
Iatã povestea unui om,
:01:04
Unui om simplu.
:01:06
Un om care a avut un vis. Sã facã bine lumii
:01:10
O poveste pentru sãraci ºi bogaþi
:01:13
Pentru tineri ºi bãtrâni
:01:15
Despre un negru din cartier, care a încercat
sã facã un bine lumii
:01:19
Iatã povestea unui om,
:01:22
Un om oarecare
:01:24
Un om care a avut un vis
:01:27
Sã devinã preºedinte
:01:34
Biroul consilierului Gilliam.
De ce sunteþi supãrat?
:01:37
Nu e afacerea unui negru?
:01:39
-Dar e un restaurant chinezesc.
-Ce are orezul fript?
:01:43
ªtiu cã e fript, dar nu e ars.
:01:46
Biroul consilierului Gillian.
:01:48
Kim. Ce mai faci, dragã?
:01:50
-Am bilete pentru simfonie.
-Da?
:01:52
-Stai o secundã, mai am un apel.
-Ar fi bine sã nu mã pui pe aºteptare.
:01:55
Votaþi-i pe Gaines ºi James.
:01:58
-Marºul Celor un Milion de Bebeluºi?
-Este pentru o cauzã foarte bunã.
:02:02
Sunaþi-l pe reverendul Barton în legãturã
cu asta. Nu...
:02:04
Nu puteþi cumpãra cauciucuri pentru
maºinã cu bonuri valorice.
:02:09
Îmi pare rãu, domnule Hawkins. Cu ce
vã pot ajuta?
:02:11
Þi-ai pus prietena pe aºteptat.
:02:12
-Staþi o secundã.
-Cum de eºti în stare sã mã pui pe aºteptat?
:02:15
-Ce aþi vrut sã spuneþi, domnule Hawkins.
-Autobuzul.
:02:17
Am auzit cã o sã scoatã autobuzul
din circulaþie.
:02:20
Nu o sã pot sã merg la serviciu dacã
o sã facã asta!
:02:22
Asta dacã nu mi se dã un post la noul
mall pe care-l construiesc ei.
:02:25
Nu vã faceþi griji. Am vorbit cu oamenii din oraº,
:02:28
ºi vã pot promite ceva:
:02:29
Dacã o sã scoatã autobuzul o sã vã duc
eu la serviciu.
:02:33
Aveþi cuvântul meu de onoare.
:02:36
Consiliere Gilliam, repede! Domniºoara Pearl
a dat de necaz!
:02:38
Bine. Trebuie sã plec.
:02:46
Bunã, sunt eu, Mays Gilliam, consilier al districtului
nr. 9 din Washington, D.C.
:02:51
Nu din acea parte a oraºului pe care o
cunoaºteþi voi.
:02:53
Lucrez într-un cartier aºa de dificil, cã poþi fi
împuºcat în timp ce eºti împuºcat.
:02:57
Pe aici când cineva are vreo problemã,
nu sunã la primar ºi pe mine.