:47:06
To bi bilo sve za veèeras.
:47:08
Hvala,vam,razrede.
Moete iæi.
:47:10
Hajdemo,momci.
:47:13
Fju..
:47:14
Hej,Katherine...
:47:17
kako bi bilo da ja i ti odemo
na kratki izlet?
:47:22
Provozamo se motornim èamcem.
:47:24
Ne,hvala, Mr. Walker.
:47:26
Potpuno je nov.
:47:28
Hoæu reæi ne morate
ni veslati.
:47:30
Ne,hvala.
:47:32
Uh, ma hajde,curo..
:47:33
Hej...
:47:35
Nitko nikada ne odbija
Trouta Walkera.
:47:37
Mislim da ja upravo jesam.
:47:53
Idemo,deèki.
:47:55
Kopamo uokolo,
stalno kruimo,
:47:57
A onda kopamo prema
sreditu,vidi li?
:48:00
Tako mi to radimo.
:48:02
Danas je taj dan.
Osjeæam to.
:48:05
Zna,
u staroj Mezopotamiji
:48:08
nisu imali lopate.
:48:09
Drago mi je to si se vratio, X-ray.
Koristit æe nam tvoje otre oèi.
:48:12
Bok,nadzornice.
:48:13
Gospoðo,mislim da sam neto
pronaao.
:48:19
Pokuava biti duhovit
:48:21
ili samo misli
da sam glupa?
:48:26
Ne, gospoðo nisam pokuavao
biti duhovit.
:48:28
Kako,molim...?
:48:29
Pa,Armpit,tvoja te mala ala
:48:31
upravo stajala privilegije
tuiranja tjedan dana.
:48:34
Au!
:48:36
Dobro.
Svi natrag na posao.
:48:38
- Èovjeèe,spavati æe vani!
- Èuo si je...natrag na posao.
:48:40
Osim ovoga,
sve drugo ide ba dobro.
:48:43
Ja ne mislim tako.
Hoæu rezultate.
:48:45
Sam, ovo je najbolja
kolska zgrada u Texasu.
:48:48
Hvala.
:48:50
Hvala vama, Miss Katherine.
:48:56
"Halo,prijatelju,
prolo je veæ dosta vremena,