1:18:00
...a nepotøebuji obhájce,
protoe tohle celé je fraka!
1:18:05
A mùe to dát do záznamu!
1:18:07
Není absolutnì ádný
dùvod vztekat se...
1:18:10
...bìhem výslechu, pane Caldene.
1:18:12
Proè si sundává boty?
1:18:14
Mám na vás pár otázek.
Pár otázek na mì?
1:18:17
Já, mám na vás pár otázek.
Moje první
1:18:19
Jak se dostane takový
byrokratický hòup do IA?
1:18:24
Eh, je na stole.
1:18:26
Co dìlá?
Je na stole.
1:18:28
Tento rozhovor se zaèíná nahrávat.
Bude to mít velmi zlé následky kdy...
1:18:31
Omluvte mì.
Gavilane.
1:18:34
Co, telefonuje?
1:18:35
Jerry! Zpomal, Jerry.
1:18:38
Omluvte mì!
Jsem zaneprázdnìn.
1:18:43
Ok. Dìlá "ommm".
1:18:45
Jsou tady jisté nesrovnalosti mezi
vaimi pøíjmi a výdajemi
1:18:49
Myslíte tím, e mám vìtí výdaje
ne vydìlám?
1:18:52
To je novinka?
1:18:53
Pokraèujte.
1:18:55
Myslím, e se soustøedí.
Soustøedí se.
1:18:59
Gavilane.
1:19:00
Co do...? Co je to?
1:19:02
Juliusi, uklidni se, Juliusi.
Jetì není konec.
1:19:05
Juliusi, jetì to neskonèilo.
1:19:06
Seberte mu ten telefon!
1:19:08
Pánové?
1:19:10
Gavilane. Cleo.
1:19:13
Policejní bussines.
Joe?
1:19:15
Nemùu mluvit.
Zavolám ti pozdìji, ok?
1:19:21
Gavilane.
1:19:23
Hej, Ruby.
1:19:27
O co tam jde...?
1:19:30
O svaly, chlape. Myslím, e...
1:19:32
Pøinute ho mluvit!
1:19:34
Mívám intenzivní
bolesti mezi 4 a 5 obratlem.
1:19:39
Máme obvinìní
o zpronevìøe finanèních prostøedkù.
1:19:43
Øíkala jsem, e jóga a
masáe jsou...
1:19:47
Oh, jóga, jóga, jóga.
To je ohromné.
1:19:50
Nemùu to dret na 7.
Jerry, 7...
1:19:53
To je skvìlé!
Myslím, e to by staèilo. Je mi líto.
1:19:55
Jsme tak blízko, Jerry.
1:19:58
Jerry?