1:18:02
faksýnda bana bu adamla
buluþup buluþamayacaðýmý soruyor.
1:18:05
onunla gardens'da buluþmasý
gerekiyormuþ. þimdi.
1:18:08
benim de handa barbekü partisi vermem
gerekiyor. odalarýn da hazýrlanmasý lazým..
1:18:13
benim gitmemi istiyorsun.
-bu gece yemekler bizden.
1:18:49
affedersiniz. mandy siz misiniz?
1:19:00
sen Cheswick olmalýsýn.
1:19:02
evet, bu doðru.
1:19:05
memnun oldum.
1:19:10
sanýrým buradayken kuzenim colin'i
yakýndan tanýma þansýnýz oldu.
1:19:15
tuhaf bir adamdýr, öyle deðil mi?
1:19:18
çok tuhaf.
1:19:22
colin seninle asla görüþmeyeceðine söz
vermiþ. pasaportla ilgili bir konu.
1:19:27
seninle ben konuþursam sözünü
bozmamýþ olacaðýný düþünüyordu.
1:19:30
ama göz alýcý giysin
konusunda beni uyarmamýþtý.
1:19:36
biraz oturmak ister misin?
1:19:51
colin sana hobimden söz etti mi?
1:19:54
cheswick numarasý baþlangýçta eðlenceliydi
ama þimdi saçma olmaya baþladý.
1:19:59
sana hobimden söz etmedi mi?