House of Sand and Fog
prev.
play.
mark.
next.

:59:15
Jeste li vi postavili onaj znak?
:59:18
Da. Ima li problema, policajèe?
:59:21
I vi ste stavili onaj znak
u dnu brda?

:59:24
Da.
:59:26
Molim vas, uðite.
:59:40
Nov sam ovde.
Da li je potrebna dozvola za postavljanje znakova?

:59:45
Ne na kuæi.
:59:46
Ali telefonski stub je vlasništvo grada.
Shvatam.

:59:50
Dobro, premestiæu znak.
Hvala na informaciji.

:59:55
Vi ste daleko od kuæe, zar ne?
:59:57
Ovo je moja kuæa.
Ja sam graðanin Amerike.

1:00:00
Jeste li bili general?
1:00:02
Bio sam pukovnik.
1:00:06
Šta mogu još uèiniti za vas?
1:00:09
Kako se zovete?
1:00:10
Masud Amir Berani.
1:00:13
A imena ostalih u vašoj porodici?
1:00:15
Šta æe vam njihova imena?
Kako se vi zovete, pozornièe?

1:00:19
Zamenik šerifa Džo Gonzales.
Da vas pitam nešto.

1:00:23
Da li sami prodajete ovu kuæu?
1:00:24
Ne želim da vas uvredim,
1:00:27
ali izvinite me, imam posla.
1:00:30
Šifra 1101.
1:00:32
Da, informisali ste me.
1:00:34
Predlažem da poðete sa mnom,
da budete svedok skidanja znaka.

1:00:37
Ne, sada govorim o zakonu
informisanja, pukovnièe.

1:00:41
VI, kao vlasnik, imate obavezu
da svi kupcima

1:00:45
kažete sve u vezi kuæe
što imaju pravo da znaju.

1:00:48
Ne razumem.
1:00:51
Jeste li sigurni?
Da li vi mene ispitujete, g. Gonzales?

1:00:54
Ne znam, recite vi meni.
Vašem prijatelju, Šau, je to prešlo u naviku.

1:00:58
Ne znam sa kim mislite da prièate,
ali dosta mi je.


prev.
next.