Hulk
prev.
play.
mark.
next.

:56:06
Šta štasi mi uèinio?
:56:10
Ti stvarno puno želiš znati, nijedno
objašnjenje nije dobro kao iskustvo.

:56:19
U svakom sluèaju, još uvek
ne razumem sebe u celosti...

:56:24
...nisu mi dali raditi na miru...
:56:27
...ali naravno da sam nastavio.
:56:30
Znaèi eksperimentirao
si na sebi. Zar ne...

:56:33
A kasnije i na meni, šta
:56:37
Regeneracija, genetika,
deformiteti i što sve veè ne...

:56:43
Ali najèudnija stvar...
:56:47
...na kraju, da budem iskren...
:56:52
...ne, ja èu to u sebi izolirati, izbaciti
i ubiti pre nego što nekog povredi.

:56:59
Kladim se da bi tvoja Betty
volela da to uèiniš,

:57:02
ali, da li bi stvarno
uništio sebe?

:57:07
Ne mislim tako?
:57:09
Pozdravi Betty, šaljem joj
iznenaðenje preko prijatelja.

:57:16
Mnogo kultura sa prastarom D.N.A nam slièe
i rezultati su iznenaðujuèih promjena.

:57:23
Ako je D.N.A stabilan,
jako je moèan.

:57:28
Šta sa mojom D.N.A ?
:57:31
Zašto ne prièekaš da vidiš
Bettyne rezultate...

:57:35
Ne, ti si lud...
:57:36
...neèu te pustiti.
:57:42
Makni ruke s mene!
:57:45
Seronjo želim sa
tobom razgovarati.

:57:47
Moj otac ide prema Betty.
:57:49
...Kako si mislio to iza mojih
leða, pa da me Ross saseèe...

:57:59
-Ti patetièna, budalo.
-Kunem se nisam iza toga.


prev.
next.