I Witness
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
- Pierdut Ms. Thompson?
- Doream sa vad...

:36:02
Daca ai ramas in viata dupa
acest interviu.

:36:05
- Aici sunt. Dezamagit?
- Imi pare rau de aceasta dimineata.

:36:08
Am fost pe dinafara. Sunt putin
apasat...

:36:10
pentru a fi sigur
ca acest lucru merge fara piedici.

:36:12
as vrea sa se termine.
Vin cu o ramura de maslin.

:36:16
- Ce-i asta?
- Scrisoare oficiala...

:36:18
de la Daxmoore pentru angajati.
Oricine hartuieste...

:36:21
organizatorii sindicali va fi terminat.
:36:23
Vor sa inceapa o ancheta
interna...

:36:25
Sa afle cine v-a atacat.
:36:30
Ce?
:36:32
Ah, Promisiunile sunt doar vorbe,
Ms. Thompson. vorbe in vant.

:36:38
- Nu intelegi, nu-i asa?
- Sigur ca da.

:36:41
Esti unul care nu intelege.
Aceasta foto a fost de la revolta.

:36:45
Acestia sunt tipii care ne-au atacat.
Seful de echipa intunecat...

:36:49
De la Daxmoore, Numele sau Zato.
Daxmoore este o forta...

:36:52
Fa legatura,
poti conta pe aceasta.

:36:54
Mr. Rhodes, Daxmoore nu poate
controla toti angajatii.

:36:58
Au lucrat mult timp din greu
si pentru alte companii americane pentru...

:37:00
a construi o comunitate industriala aici.
De ce pun in pericol asta?

:37:04
Priveste mai aproape. este vorba de bani.
Totu-i despre bani.

:37:12
Stii, Nu mi-ai placut la
prima intalnire.

:37:18
Dar sunt sperante.
:37:58
cu conditia , gringo.
Vii cu noi


prev.
next.