1:16:02
- Обичам те бе, човек.
1:16:18
- Ригли, ще се отегля от
партньорството ми в "Меси и Маерсон".
1:16:21
Ако искаш да ме придружиш
1:16:24
в моят нов поход, ще бъде прекрасно.
1:16:26
Разбира се, че не мога да ти
обещая същата финансова придобивка
1:16:28
с която си свикнал, но работата
ще трябва да ти
1:16:30
служи като награда.
Барман?! Ще поръчаме два
1:16:34
от вашите най-добри коктели.
- Това е. - Кажи наздравица.
1:16:37
- Този е... - Барман.
- Този е, този е от сапунен сериал
1:16:39
който прилича на Донъли.
Майлс това е, това е Хауард.
1:16:54
Хауард.
1:16:56
- Вижте нямам нерви.
- Той не е нефтен мильонер.
1:17:00
Той е актьор.
1:17:03
- Докторе това е много необичайно.
- Това значи,
1:17:07
че Мерлин се омъжила за актьор
от сапунен сериал и
1:17:11
е бедна.
1:17:15
- Вземете чист халат.
1:17:18
- Благодаря на бога, че
подписахте предбрачен договор.
1:17:20
- Нямам предбрачен договор.
1:17:21
- Нямаш предбрачен договор?
1:17:22
- Нямам предбрачен договор.
1:17:29
Мерлин Хамилтон Рексрот Доил Меси
1:17:35
- Благодаря ви.
1:17:38
ОК.
1:17:44
- Мерилин?
1:17:46
- Здравей Майлс.
1:17:53
- Връщаш се в Л.А. ли?
- Да.
1:17:56
- Мисля, че е редно да те предупредя,
1:17:59
че след известено време ще искам
от Фреди да извади заповед,