Intolerable Cruelty
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
-Ало?
1:21:05
Да.
1:21:15
Што?
1:21:18
Сфаќам.
1:21:22
Боже мој.
1:21:24
-Што е?
1:21:25
-Тоа беше Марвин Алдемаер.
Тој беше личниот адвокат на

1:21:29
Рекс Рексрот.-Да?
1:21:31
Како мислиш беше?
1:21:34
-Рекс имал излив,среде деловен состанок.
1:21:39
Тој е мртов.
1:21:41
-Многу ми е жал.Не бевте блиски нели?
1:21:45
-Марвин рече дека тестаментот на Рекс
1:21:48
е стар четири години.
Никогаш не го промени.

1:21:51
Беше многу богат.
1:21:53
-Да?
1:21:56
-Се и припаѓа на Мерлин.
1:22:04
-Таа не е сиромашна.Таа е
побогата од тебе.Таа е разот-

1:22:08
криена.Нема предбрачен.Таа
е жива мета.-Таа е жива

1:22:10
мета. Не смее да ја убие.
Нема потреба. -Ќе биде

1:22:12
бесцелно.Таа е изложена.
Таа е побогатата страна.

1:22:17
Таа е богатата и јас ја сакам.
1:22:19
Нема потреба да ја убијам.
1:22:21
-Го добивте Визи Џо.-Џо? -Што сакате?
1:22:24
-Здраво овде Мајлс Смит.
Г-н Смит.Се јавувам во свое

1:22:27
име да ви кажам дека планот
отпаѓа во однос на Мерлин

1:22:32
Зборувам директно.Тоа е
она што го сака г-нот Смит.

1:22:35
Тоа е она што го сакам јас.
1:22:37
Јас сум г-нот Смит.
1:22:39
Ти благодарам.
1:22:43
-Добро беше.-Мислиш дека сум заштитен?
1:22:47
-Дали сум заштитен?
1:22:48
-Мислам дека ќе издржиме.
1:22:49
-Мерлин?
1:22:50
-Да,Мерлин.-Што ќе правиме.
1:22:52
Што ако тој веќе тргнал? -Да.
1:22:54
Ако тој тргнал таму...-О не!
1:22:57
-Мерлин?!
1:22:58
-Мора да обезбедиме малку време.

prev.
next.