Intolerable Cruelty
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Nu m-ai chemat aici ca sã mã agaþi?
:35:05
Ai fi penalizat pentru asta.
:35:08
Poate cã sunt nesãbuit.
:35:10
Ce-a fost cu spectacolul de azi?
:35:13
Ce þi-a spus avocatul tãu?
:35:15
Freddy zice ca o sã fie amuzant. Eºti atât
de orbit de succes, încât te vei duce în jos.

:35:24
Dar tu nu crezi asta.
:35:26
De unde ºtii?
:35:27
- De cã ai mai fi aici?
- De ce m-ai invitat?

:35:30
- Eram curios.
- Despre ce?

:35:32
- Tu rãspunzi la vreo întrebare?
- Dar tu?

:35:33
Vreau fripturã de vitã ºi pentru
d-na. acelaºi lucru.

:35:38
Mersi.
:35:40
Presupun cã eºti cam plictisitã.
:35:44
Domnul Massey, nici n-ai idee.
:35:48
Miles, te rog.
:35:50
Spune-mi mai multe despre tine.
:35:53
În regulã, Miles.
:35:56
Hai sã-þi spun tot ce vrei sã ºtii.
:36:00
Te crezi tare, dar mãnânc
tipi ca tine la micul dejun.

:36:06
Am investit 5 ani în mariajul cu
Rex ºi acum o sã-i tabãcesc fundul.

:36:12
Oamenii nu merg la safari
pentru ca urãsc animalele.

:36:20
Uraºti bãrbaþii, nu?
:36:22
Oamenii nu merg la safari
pentru ca urãsc animalele.

:36:26
Deci e plãcerea vânatoarii.
ªi obþii trofeul la sfârºit!

:36:31
Nu, nu atât de banal.
:36:34
Divorþul ãsta înseamnã bani.
:36:38
Banii înseamnã independenþã.
:36:41
Asta urmãresc.
:36:45
Tu ce urmãreºti, Miles?
:36:50
Sunt puþin ca tine. Mã
uit dupã un fund de urcat.

:36:57
De ce nu te uiþi la al meu?

prev.
next.