It Runs in the Family
Преглед.
за.
за.
следващата.

:32:09
- Здрасти, Беки, скъпа.
- Здрасти, скъпи.

:32:12
Знам, че искаш да пожелаеш на
Ели късмет...

:32:14
отдавна. Ето го и него.
:32:18
Здрасти, татко.
:32:19
Ели, успех, разбра ли?
:32:23
Благодаря, татко. Ето ти мама.
:32:26
Получих розите ти, скъпи.
Много са естравагандни.

:32:29
Честита годишнина, скъпа.
:32:31
Двадесет и две години, а?
Двадесет и две.

:32:34
Честита годишнина и на теб.
:32:36
Ще се видим по-късно. Чао.
:32:38
Ще се видим довечера.
:32:41
Обичам те.
:32:43
Деб...
:32:44
"малък бунт"?
:32:48
Tова не е малък бунт.
:32:52
Това е цяло въстание.
:32:54
Можеш да се справиш.
Просто бъди себе си.

:32:56
Аз? O, говориш за оня тъп
либерал...

:32:59
който не е идвал на 86-та улица
от години.

:33:01
- Г-н Громбърг.
- Трябва да вървя, Деб. Чао.

:33:04
Така, че заедно ще успеем...
:33:07
не само като върнем парното
и топлата вода...

:33:37
- Какво си им казал?
- Не знам.

:33:39
Просто ги попитах харесват ли им
горещте душове.

:33:42
Сигурно им харесват.

Преглед.
следващата.