It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
I tebi i meni.
:09:04
Tvom ocu je potreban partner!
-Ašli!

:09:13
Tvoj otac traži tebe.
-Rebeka, u èemu je problem?

:09:28
Ribe to ne vole.
:09:39
Tata, Tim Lendzi me je zvao pre neki dan.
-Šta on hoæe od tebe?

:09:44
Kaže da je ovde video nekog tipa koji
procenjuje imanje na tvoj zahtev.

:09:51
Pa šta? Ispitujem tržište.
:09:54
Ispituješ tržište?
:09:55
Da.
-Jel to znaèi da hoæeš da prodaš kuæu?

:09:58
Šta te briga!
-Kako to misliš šta me briga?

:10:01
Ja volim ovu kuæu. Sve me podseæa na mamu.
Kako uopšte možeš da razmišljaš o prodaji?

:10:05
Ti više uopšte i ne dolaziš ovde.
-Nekada sam èesto dolazio. I opet æu.

:10:10
Ali ti mii uopšte nisi ni rekao. Možda bi smo
Rebeka i ja preuzeli vlasništvo. Ne tražim ti da mi je
pokloniš, daleko bilo.

:10:18
Dali bi smo ti èek.
:10:20
Tata, hajde oladi malo, molim te.
Plašiš ribu, u redu?

:10:25
Ašli, nemoj tako da držiš štap.
-Tata, nemoj molim te s tim
Moby Dick fazonima, u redu?

:10:32
Izostavi Aša iz cele ove prièe.
:10:34
Tata, ne treba mi tvoja pomoæ.
Ne uvlaèi ga u ono što se meni dešavalo
dok sam odrastao.

:10:38
A, jel tako?-Tako je. Žena ti je umrla,
ja sam izgubio majku-dovoljno je. O.K.?

:10:44
Sasvim dovoljno.
:10:47
Hajde, grupni zagrljaj!
-Ti, ne pravi se mnogo pametan. Nisam
se tebi obraæao.

:10:53
Dosta mi je toga da svi moraju sa tobom da plaèu.
:10:57
Neki ljudi plaèu u sebi.-To ti kažem, tata.
Nisu svi tako sentimentalni kao ti.


prev.
next.