It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Abia mi-a dat câþiva
morcovi.

:13:03
Un bãrbat are nevoie de vitamina E.
:13:05
E vitamina A. Dar ai dreptate.
E bun pentru ochi.

:13:07
Dar nu putem sã-þi mai dam,
pina nu-i servim pe toþi.

:13:09
Dar uite ce o sã fac...
:13:12
De ce nu te aºezi sã-þi
mãnânci mâncarea?

:13:14
Eu îþi mai fac o porþie
:13:16
ºi dacã nu te saturi, te întorci aici...
:13:19
ªi farfuria te va aºtepta...
:13:21
aici...chiar aici.
:13:24
Nu eºti tu impaciuitorul, azi?
:13:36
- Ar trebui sã-þi dea un premiu.
- Deja mi l-au dat,

:13:39
cea mai spãlata farfurie
Lake Kiamasha. 1966.

:13:45
Da. Dar nu pentru cit de
multe faci.

:13:48
Þi-au dat-o pentru cã arãþi bine
cind le speli.

:13:52
- Stai. Stai puþin.
- Ce?

:13:54
Nu-mi spune ca n-ai simþit.
:13:57
Ce sã simt?
:13:59
Cãldura dintre noi din
ultimile sãptãmâni.

:14:02
- Suzie...
- Aburii ãia..

:14:04
de pe farfurii.
:14:05
- Suzie. Suzie.
- Ce?

:14:07
Sunt aºa umeda.
:14:10
Haide. ªtii cã
sunt însurat, Suzie.

:14:11
Da, ºtiu. ªi eu.
:14:13
Eºti aºa bagacioasa...
:14:15
Dar vezi ca merita. Deci...
:14:22
Rahat, rahat...
:14:28
Nu pot face asta.
:14:30
Pãi eu am dovadã contrarie.
:14:57
Ai zis cã dacã încã mi-e foame...

prev.
next.