It Runs in the Family
prev.
play.
mark.
next.

1:31:06
Arde-o Asher.
1:31:08
Bagã break Asher.
1:31:12
Aºa, Asher. Aºa Asher.
1:31:16
Poliþia!
1:31:17
ce se întâmplã aici?
Ce-i cu galagia asta?

1:31:25
Asher! Asher!
1:31:27
Unde dracu crezi
cã pleci?

1:31:29
Ce faci?
1:31:30
Fata la perete.
1:31:31
Depãrteazã picioarele.
Depãrteazã picioarele.

1:31:34
Asher!
1:31:35
Îmi pare rãu, Peg.
1:31:37
O sã-þi dau eu ceva
de care sã-þi para rãu.

1:31:41
Cheile mele.
1:31:46
Asher.
1:31:49
În ce te-ai bãgat?
1:31:52
Ce s-a întâmplat?
1:31:53
Hei. Nu vorbiþi.
1:31:54
Jesus.
1:31:57
Jesus, omule.
Ce faci?

1:31:58
Nu-mi vine sã cred cã
am avut încredere în tine.

1:32:02
Dulapul e încuiat.
1:32:03
Nu ºtiu. Nu e al meu.
1:32:06
Da. Bine.
1:32:07
Sã luãm astea din drum.
1:32:09
Muta astea.
1:32:14
Ai cheia de la asta?
1:32:15
Nu, þi-am spus.
Nu l-am mai folosit.

1:32:17
Hai sã gãsim ceva. Orice.
1:32:19
Dã-mi cheia.
1:32:20
Asher.
1:32:29
Oh. Dumnezeule.
1:32:31
La dracu.
1:32:33
Jackpot.
1:32:34
Ce zici de asta, la o
plângere pentru galagie?

1:32:37
Te aºteaptã 15 ani.
1:32:38
Ce crezi. Sunt mai mult
de 8 plante aici.

1:32:41
Nu vreau sã mai am de a face
cu tine niciodatã.

1:32:43
Peg îmi pare rãu, n-am vrut
sã te bag în bucluc.

1:32:46
O sã fac ceva, îþi promit.
1:32:48
Parcã ºi vãd titlurile în ziare:
1:32:50
"Tatãl ºi fiul ºi-au ars unchiul în
cimitirul Viking.

1:32:54
Soþiei ºi copiilor le e ruºine"
1:32:58
E legal, tata?

prev.
next.