It Runs in the Family
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:10:00
Stephen, tvoj brat je prišel.
:10:05
Živjo, kapitan. Lahko greva?
-Kam pa?

:10:12
Pesah.
Na seder greva.

:10:17
Praznik konca suženjstva?
-Ja.

:10:23
Ne še.
:10:27
Gefilte fish? Mama
pripravi dober gefilte fish.

:10:32
Gefilte fish, ja,
ampak ne mamin.

:10:38
Zabarjev.
Moja snaha ne zna kuhati.

:10:43
Fuj, kaj pa delata?
-Ogabno!

:10:46
Ne poznaš tega?
To je 69.

:10:50
69 je že v redu,
toda èez oralni seks ga ni.

:11:02
Je kdo danes zmoèil plenièke?
-Ne. Kaj pa kdo od vas?

:11:07
Ti si sošolec
Abby Staley, kajne?

:11:13
Reci mali Abbey, da ni konèala
tistega, kar je zaèela.

:11:16
Da že predolgo èakam
in mi bodo poèila jajca.

:11:26
Sorodna duša!
-Kristus! Me zasleduješ?

:11:29
Kaj? Rekla si, da sem opica,
ki se valja v lastnih iztrebkih.

:11:35
Kar se mi je zdelo
kar smešno.

:11:37
Po babico grem. -Babico?
Ne nakladaj, prosim te.

:11:43
Res. Vèasih jo
po dializi peljem domov.

:11:46
Zasleduješ me.
Nehaj že enkrat.

:11:49
Veš kaj, Peg?
:11:52
Vzburjaš me.
-Tak kreten si, da to ni res.

:11:55
Jebeš mene.
-Mislim, da ne. -Moram iti.


predogled.
naslednjo.