Japanese Story
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Da.
:45:07
I tad sam proèitao knjigu.
:45:12
Poèeo sam da shvaæam.
:45:15
Postajem opsednut
:45:18
kao èovek što ima snagu mnogih.
:45:24
Veoma jak!
Nikad se nisam tako oseæao!

:45:31
A ti...
:45:33
Ti èak nisi htela da
prièaš sa mnom.

:45:35
Oh, ne. Želela sam te ubiti.
:45:37
Ali, bez mene,
ti si sama. I onda umireš.

:45:41
- Možda.
- Da, umireš. U pustinji.

:45:56
Pustinja.
:45:58
Kaže se pustinja. Ne pustinja (desert).
:46:02
Desert jedeš posle veèere.
Sladak je.

:46:05
To je desert...
Ali, pustinja je "pustinja."

:46:09
Pustinja.
:46:12
Desert.
:46:13
- Ne. Pustinja. Pustinja. Pustinja.
- Desert.

:46:18
Pustinja.
:46:21
- Pustinja.
- Da. Tako je.

:46:23
- Pustinja.
- Pustinja.

:46:25
Zašto ja sad pogaðam
èasove engleskog jezika?

:46:28
Šta je to?
:46:31
" Hvala ti što me uèiš
da bolje izgovaram engleski! "

:46:34
Nemaš brige.
:46:43
Sad preseci. Tako.
:46:50
U redu?

prev.
next.