Japanese Story
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:20:09
Wat is dit?
1:20:12
Ik probeer deze dingen die
we gedaan hebben te ordenen.

1:20:14
Welke dingen?
1:20:17
De dingen voor Hiromitsu.
1:20:19
Er zijn nogal wat vreemde details
die we moeten controleren.

1:20:22
143 dollar voor een stomerij.
1:20:25
'Express courier, $ 79.15.'
Wie is Mr. Anderson?

1:20:29
Waarom wil hij de
'exacte locatie van...

1:20:32
het incident' weten?
1:20:33
Incident?
Is dat hoe ze het noemen?

1:20:36
De stomerij was voor zijn kleren.
We konden ze zo niet terugsturen.

1:20:40
Zo?
1:20:41
Waarom niet?
1:20:43
Ze zaten onder het rode stof.
1:20:45
Vuil en gekreukt. Blijkbaar
kregen zijn...

1:20:47
vrouw en familie een beroerte.
1:20:49
De japanse...
- De Japanse wat?

1:20:53
En we moesten al zijn persoonlijke...
1:20:54
bezittingen naar het hotel
van zijn vrouw sturen.

1:20:56
Dat is dus het bedrag
voor couriers...

1:20:58
Nu al?
1:20:58
Ik dacht dat het hier zou komen.
- Dat was ook zo.

1:21:01
We moesten er iets mee doen.
We konden het niet laten liggen.

1:21:05
Dus dachten we dat het beste..
- Wie dacht?

1:21:08
Baird, denk ik.
1:21:11
Het moest gedaan
worden. We wisten niet..

1:21:14
Waarom vertelde me dat niemand?
1:21:17
Ik was er ook bij, weet je?
1:21:18
Ik was er toen het gebeurde.
Het is mij ook gebeurd.

1:21:21
Sandy, het spijt me.
1:21:23
Ik dacht dat je het
uit handen wilde geven.

1:21:26
Dacht niemand eraan dat ik er
iets over wilde zeggen?

1:21:29
'Het incident,' noemen ze het.
Het incident!

1:21:32
Ik bedoel, zelfs de foto's,
zorg tenminste dat die terug komen.

1:21:35
Ik kan moeilijk de
foto's terugvragen.

1:21:38
Waarom niet?
- Het zijn rollen onontwikkelde films.

1:21:41
Misschien laat ze ze
niet ontwikkelen.

1:21:43
Zeker, ze heeft recht
op een paar foto's...

1:21:46
van de laatste dagen van
het leven van haar man. Christus!

1:21:50
Wat deden jullie daar eigenlijk?
1:21:57
Kijk, Sandy.
1:21:59
Wat er ook gebeurd is...

vorige.
volgende.