:31:01
Natìstí pro nás, pan English
- to jedno velké netìstí.
:31:05
Moná nanetìstí.
Chtìl bych, aby ho potkala nehoda.
:31:09
A se to uskuteèní, pøi nejblií pøíleitosti...
:31:13
...a zmizí. Jasné?
:31:15
Danke...
:31:17
Dieter Klein i Klaus Vendetta,
6 mìsícù tomu utekli z vìzení.
:31:21
327 rozsudkù, ozbrojená pøepadení,
vydírání...
:31:28
Ano, ano, díky Boughu,
rozumíme situaci.
:31:32
Vendetta a Klein, oba dva
patøí k lidem Sauvage'a .
:31:38
Pascala Sauvage?
:31:39
Stoprocentnì, sire.
:31:41
Chtìl jsem ti pøipomenout,
jak vlivným èlovìkem Sauvage je.
:31:43
Myslím, e není jen vlivný.
:31:46
Jsem pøesvìdèen, e ten Francouz
je odpovìdný za tu kráde.
:31:48
Nesmyslné a absurdní.
:31:50
Sauvage má tisíce pracovníkù, to e ti dva u nìj
pracovali není ádný dùkaz.
:31:54
Dej si pokoj
s tím tvým podezøíváním, rozumí?
:31:58
Ano.
:32:03
Dobøe.
:32:04
Dnes veèer budu u Sauvage'a
na veèírku pro nového ambasádora Francie.
:32:07
Jestli se nic nestane,,
nechci vás vidìt.
:32:10
Kromì toho, se budete dret
na vzdálenost 10 mil odtamtud.
:32:14
Nejménì.
:32:17
Zpívej.
:32:18
Urychlenì zajistit:
:32:20
vojenský vzduný transport,
:32:22
Povolení k noènímu letu...
:32:24
Padáky, výzbroj...
:32:28
Dvì kombinézy - èerné...
:32:31
14-coulová koile z manetami...
:32:35
Dobrý den, Frede.
:32:36
A dva speciální prsteny,
s paralyzujícím prostøedkem.
:32:40
To je ve, sire?
:32:41
Operace dnes veèer.
:32:43
vloupáme se dosídla pana Sauvage'a.
:32:45
Nemáte povolení.
:32:46
vím e Sauvage za tím stojí.
:32:48
A dnes veèer to dokáu.
:32:52
O co jde, sire?
:32:54
Fred si vdycky pohvizdoval