:09:19
Какво казва г-цата ?
:09:21
Че детето ни говори
добре английски.
- Говори?
:09:26
Означава, че той говори добре английски.
Дори това ли не можеш да разбереш?
:09:29
Нашият Бунти говори добре английски!
Благодарение на вас
:09:36
Не, той говори само пънджаби
:09:40
Щом ние сме пънджаби,
той няма да говори на японски, нали?
:09:43
Тя иска да говори на японски ли?
:09:46
Вижте - той спи, събужда се,
пие, яде - пънджаби
:09:50
Синът ни има пънджаби апетит.
- Значи, г-цата предпочита пънджаби храна
:09:56
Ето - горчица,
пилешкото, и още...
:10:01
Внимателно, SARDARJI
:10:02
Трябва да опитате вкусното къри
за агнешко на бащата на Бунти
:10:07
Винаги ли мислите само за храна?
- Да
:10:10
Никога ли за "PADHAI" (уроци)
- Понякога за " PARHHAI" (жени)
:10:16
Жени? Нали си женен за мен?
Ще ти кажа аз на тебе
:10:19
Ти нищо не разбираш?
Тя ни говори за уроците
:10:23
Странен език
:10:31
Учителката иска
моето домашно
:10:34
Трябваше да учим английски.
Къде са му книгите?
:10:39
У дома. Ако в чантата имаше книги,
къде щях да сложа храната?
:10:44
Тя е глупава.
Ще ви донесем книгите
:10:56
Виж, дамата от храма
:10:59
Ади е вашия син?
Бунти е нашия