:28:06
Gilles Levac.
Partenerul meu, Kim Delgado.
:28:16
- Luaþi loc.
- Mulþumesc.
:28:19
Tatãl meu este spitalizat aici în Montreal.
:28:22
Este îngrijit necorespunzãtor,
bineînþeles, ºi suferã foarte mult.
:28:26
Un prieten mi-a sugerat
sã-i duc niºte heroinã.
:28:31
ªtiu foarte puþine despre droguri.
În timpul studenþiei am fumat iarbã.
:28:35
Drogurile sunt vândute în fiecare oraº,
iar Poliþia ºtie unde.
:28:39
Am sperat, poate puþin naiv, dacã
mi-aþi putea recomanda niºte locuri...
:28:43
unde aº putea gãsi heroinã de calitate.
:28:49
Este într-adevãr fascinant cu
excepþia unui singur fapt...
:28:52
meseria noastrã este sã arestãm traficanþii,
nu sã ajutãm eventualii cumpãrãtori.
:28:59
Gândiþi-vã la mine ca la un tip isteþ,
care încearcã sã nu iroseascã timpul.
:29:02
Gândieºte-te la mine ca la un
tip îndeajuns de deºtept...
:29:04
încât sã nu vrea sã vadã un titlu de ziar:
:29:07
"Poliþia îl ajutã pe reporterul
nostru sã cumpere heroinã."
:29:13
Nu sunt...
:29:15
Nu vrem sã ajungem sã
dirijãm traficul în Chibougamau.
:29:20
- Mã jur cã nu sunt reporter.
- De ce ar trebui sã te credem?
:29:24
Sunt operator financiar la
MacDougall Deutsch. Este uºor sã verificaþi.
:29:29
Este foarte uºor sã
faci rost de acte false.
:29:32
Îmi cer scuze cã v-am deranjat.
:29:35
Voi încerca în discoteci.
:29:44
Uite, familia Citrouillard!
:29:47
Claude, nu pot sã cred!
Ce mai faci?