Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
Zdravo.
:53:06
Zdravo.
:53:08
Znaš, uzorci tepiha,
:53:10
bila si u pravu za burgundac,
taj mi je omiljen.

:53:15
Drago mi je da ti se sviða.
:53:18
Vidio sam sjajnu kucu veceras,
:53:21
koja bi ti se dopala.
:53:23
A onaj burgundac bi super stajao u kuci.
:53:26
Tip je sam dizajnirao svoju kucu
i napravio je.

:53:29
Voljela bih da sam vidjela to.
:53:33
Bio je to moderan momak,
sa modernim ljudima.

:53:38
I bilo je japanskih surfera.
:53:40
Momci su svirali jako dobru muziku.
:53:45
Probat cu saznati šta je to bilo i
donesti nešto.

:53:48
Pokušat cu pronaci.
:53:50
Moraš biti strpljiv za trenutak.
:53:54
Moraš jesti nešto za dorucak.
:53:58
Reci joj da mora nešto jesti.
:54:00
Probat cu je natjerati da jede nešto.
:54:02
Reci joj da bi ona trebala nešto jesti.
:54:05
Tvoj tata kaže da treba jesti!
:54:08
Reci joj da sam ja to rekao.
:54:10
Nece jesti ništa, zaboravi.
:54:13
Slušaj, drago mi je da se zabavljaš.
:54:15
Ja se ne zabavljam.
Sasvim je drugacije.

:54:22
Moram spremiti djecu za školu.
:54:24
da te nazovem kasnije?
:54:27
Možda necu biti budan. Sada je 4 sata.
:54:32
Naspavaj se, imaš posla ujutro.
:54:35
Nemam zapravo, imam slobodan dan.
:54:38
To je lijepo.
:54:42
U redu, hvala što si me pozvao.
:54:44
Moram ici.
:54:46
U redu , provedi lijepu vecer,
Pretpostavljam i lijepo jutro.

:54:51
Laku noc, Bob.
:54:52
Laku noc.
:54:56
Volim te.
:54:59
To je bila glupa ideja.

prev.
next.