Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Vã rog lãsaþi-mã în pace!
:18:47
- Bunã dimineaþa, domnule Harris!
- Bunã.

:18:51
Tocmai am primit o nouã
cerere de la Taleban Morri.

:18:53
Este un fel de Johnny Carson al Japoniei.
:18:54
Este o mare onoare pentru
noi sã fim invitaþi de el.

:18:57
Puteþi rãmâne pânã vineri?
:19:00
Sunt surprins ºi onorat...
:19:02
dar trebuie mai întâi sa
vorbesc cu agentul meu...

:19:05
s-ar putea sã am alte aranjamente.
- Înþelegem.

:19:08
- Mergem?
- Da.

:19:31
- Cred cã ar trebui sã o faci.
- Nu.

:19:32
Ascultã Fred, trebuie sã
iau avionul joi noapte.

:19:37
O sã ne ocupam de asta Bob.
:19:39
Dar insistãm sã rãmâi
sã faci ºi treaba asta.

:19:41
Pare sã fie o afacere foarte importantã.
:19:44
Da, Johnny Carson al Japoniei.
:19:46
Bob, oamenii ãºtia te
plãtesc foarte mult.

:19:48
- Ar trebui sã te gândeºti ºi la asta.
- M-am gândit deja.

:19:51
Trebuie sã plec de aici
cât de repede se poate.

:19:54
În regulã, rezervã-þi locul...
dar fã-o pentru sâmbãtã.

:19:58
Aºteaptã puþin.
Se întrerupe legãtura Fred.

:19:59
Nu am deloc semnal în studioul ãsta.
Sunã-mã când poþi.


prev.
next.