1:01:03
Стига да не е за
шибаната Гражданска Война.
1:01:05
Пиши за нещо, което знаеш. Млад си.
Пиши за младежите.
1:01:09
Знаеш, мадами, бикини,
тен, дрога, бомби, всичко!
1:01:12
Това искат телевизиите.
Младост.
1:01:17
- Как е майка ти?
- Добре.
1:01:19
Хубаво.
1:01:21
Неблагодарница!
Тази жена е неблагодарница!
1:01:25
- Какво пък сега?
- Чуй това, Джино.
1:01:28
"Синьора Лина Павенти
най-учтиво ви покани...
1:01:30
...на сватбата на сина си, Нино."
Да продължавам ли?
1:01:34
Нино се жени?
1:01:35
За Пина, курветината.
1:01:39
И виж това:
Написала ни е и бележка.
1:01:43
"Скъпи Мария и Джино,
съжалявам за станалото.
1:01:45
Моля ви приемете тази покана
като предложение за примирие.
1:01:49
Моля се на Сан Джузепе
да дойдете. С обич, Лина."
1:01:52
Какво лошо има?
1:01:54
Чети между редовете.
1:01:57
Това, което казва е:
"Скъпи Мария и Джино,
1:02:01
Съжалявам, че синът ви
още е хомосексуален.
1:02:04
Приемете тази покана като
доказателство, че моят не е.
1:02:08
Моля се на Сан Джузепе да дойдете,
за да гледате как злорадствам.
1:02:13
С обич, Лина."
1:02:16
Неблагодарница!
Дай да скъсам поканата!
1:02:18
Не! Не! Не!
1:02:20
Ще я изпратя обратно.
1:02:22
Моля отговорете: "Да го духаш! С обич,
Мария и Джино!" И няма да й пратим подарък.
1:02:28
- Никакъв подарък.
- Да не си луд?
1:02:30
Трябва да купим нещо.
Лина ще ни мисли за бедняци.
1:02:33
Няма да ме мислят за бедняк.
1:02:35
Ще напишем чек за 200 долара
и няма да отидем!
1:02:39
Ех, че си глупав.
1:02:41
Не можем да не отидем.
1:02:43
Ще разправя на всички,
че завиждаме.
1:02:45
Да завиждаме? Че за какво?
1:02:49
Отиваме!
1:02:50
Но няма да си купувам
нов костюм.
1:02:53
И да приличаш на клошар?
1:02:55
Утре отиваме на пазар!
1:02:57
Най-добрия костюм, най-красивата рокля
и най-големия подарък.