:59:02
Jdeme domù? Tak jdem.
:59:11
Ano, omlouvám se, ale...
Vím, e vá klient je v Anglii...
:59:15
...ale neøekl jste ¨Glasgow¨,
naléhal jste na Nový Glasgow.
:59:18
To je východnì od Montrealu.
Tak jsem pronajal autobus.
:59:21
Øíkám Nový Glasgow.
Vy mi nerozumíte.
:59:23
Nemíním se s Vámi hádat, ale
ve Skotsku není Nový Glasgow.
:59:28
Ne, nepotøebují ¨nový¨,
mají starý.
:59:31
Vlastnì je to docela jednoduché.
Víte, pøed hodnì lety...
:59:34
...lidé z Glasgow, Glasgoované,
odeli z Glasgow...
:59:37
...a pøijeli sem.
A postavili nový Glasgow.
:59:40
A nazvali ho Nový Glasgow,
protoe byl nový.
:59:43
Podle teoretické fyziky, moná
budeme schopni pøehnout vesmír...
:59:47
...tak e nový Glasgow bude
pøekrývat starý Glasgow...
:59:50
...co by nám umonilo cestovat mezi
obìma, ani bychom se hnuli v èase nebo prostoru.
:59:54
Ale mezitím, vás musím ujistit,
e to jsou docela rozdílná místa.
:59:58
Zmínil jsem se, e Nový Glasgow
má vodní klouzaèky? To je legrace.
1:00:02
- Vechny vás dám pøed soud.
Rozumíte? Jste tam? Hej!
1:00:23
Na co jste obleèení?
Nepùjdete nikam.
1:00:32
Poslouchejte, opravdu chci pracovat
v Tv. Kteroukoliv práci v TV.
1:00:36
Kurva, nemùu tì najmout, aby
jsi mi tady myl záchody.
1:00:40
Vèera jsem musel propustit
nìco kolem milionu lidí.
1:00:42
Vìci jdou patnì, Angelo.
1:00:44
Mezi náma, mùj poslední
seriál se nechytl.
1:00:47
Brzy bych mohl být na ulici.
Pøedstav si to, zkurvenej bezdomovec!
1:00:52
A co ty?
1:00:54
- Nechal si psaní?
- Yeah.
1:00:56
To je dost patný.
1:00:58
Ale poslouchej, jestli vùbec
nìkdy dostane nápad na seriál, zavolej mi.