Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:34:08
- Tvoj muž izgleda dobro.
- Hvala.

:34:13
- Pa jesi li prièala sa...?
- Ne. Ti?

:34:17
Ni ja nisam.
:34:18
Slušaj, Maria, ono kroz što djeca
prolaze to je samo faza!

:34:21
Èujem da mnogo momaka prolazi
kroz to kad su tinejdžeri.

:34:24
- Lina, oni su odrasli ljudi.
- Oni kasne, to je sve.

:34:28
Ja mislim da bi trebali
napraviti zabavu kod tebe.

:34:31
Ti osiguraj hranu, ja æu dovesti
dobre talijanske djevojke.

:34:34
- Zašto?
- Za Anðela!

:34:37
- Ana, da li se ona viða sa nekim?
- Ne.

:34:40
Dobro. Savršena je za Nina.
:34:43
Pa, ako može pasti na brata
može i na sestru, zar ne?

:34:46
- Bez uvrede, ali to zvuèi ludo.
- Nisam se uvrijedila.

:34:50
Da li je nedjelja iza subote
dobra za tebe?

:34:52
- Da.
- Dobro. Onda je dogovoreno.

:34:55
O, tako sam sretna mi
smo prijateljice opet!

:35:03
Htio sam ti reæi nešto.
:35:05
- Što?
- Tvoj prijatelj, lik sa kojim živiš?

:35:08
- Anðelo?
- Da, on.

:35:10
Znaš mene, ne slušam ja ogovaranja,
ali sestra moje djevojke...

:35:13
...ima roðaka koji radi sa njim,
i da ti kažem, svi prièaju.

:35:19
- O èemu?
- O...

:35:22
Nemoj me shvatiti pogrešno, ja
nemam ništa protiv tih ljudi.

:35:26
- Putnih agenata?
- Ne, ti znaš.

:35:30
Pedera.
:35:34
Anðelo nije peder.
:35:38
Èak i da jeste, to se tebe ne tièe.
:35:41
Reæi æu ti kako me se tièe.
:35:44
Ti živiš sa likom i provodiš
svo ostalo vrijeme sa mnom.

:35:47
Ako poènu da govore èudno o
tebi, meni?

:35:52
Mijenjam partnera.

prev.
next.