Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
- Šta sada?
- Slušaj ovo, Gino.

1:04:05
"La Signora Lina Paventi
hoæe da vas pozove...

1:04:08
...na venèanje njenog sina, Nina."
Da li da idem dalje?

1:04:11
Nino se ženi?
1:04:13
Za Pinu, la puttana.
1:04:17
Gedaj ovo:
Èak ima i pisanu poruku.

1:04:21
"Dragi Maria i Gino,
žao mi je zbog onoga što se desilo.

1:04:24
Gledajte na ovu pozivnicu kao
na mirovnu ponudu.

1:04:27
Molim se San Giuseppe
da možete doæi.Voli vas, Lina."

1:04:31
Šta nije uredu sa tim?
1:04:33
Moraš da èitaš izmeðu redova.
1:04:36
Šta ovde stvarno kaže,
"Dragi Maria i Gino.

1:04:40
žao mi je što je vaš sin
još uvek omosessuale.

1:04:43
Vidi ovu pozivnicu kao dokaz
da moj nije.

1:04:47
Molim se San Giuseppe da možete
doæi da bih mogla likovati.

1:04:53
Voli vas, Lina."
1:04:55
Disgraziata!
Daj mi da pocepam pozivnicu!

1:04:58
Ne! Ne! Ne!
1:05:00
Poslaæu je nazad.
1:05:02
R.S.V.P., " Vaffanculo!Voli te, Maria i
Gino!"I neæemo poslati poklon.

1:05:08
- Bez poklona.
- Ma sei matto?

1:05:10
Moramo da im damo poklon.
Lina æe misliti da smo škrtice.

1:05:13
Niko neæe misliti da sam ja škrtica.
1:05:16
Daæemo im èek na $200
i neæemo se pojaviti!

1:05:21
Moramo se pojaviti.
1:05:24
Reæi æe svima da smo ljubomorni.
1:05:26
Ljubomorni?Ljubomorni na šta?
1:05:30
Idemo!
1:05:31
Ali neæu kupiti novo odelo.
1:05:35
Hoæeš da izgledaš kao propalica?
1:05:37
Idemo u kupovinu sutra!
1:05:39
Najbolje odelo,njlepša haljina
i najveæi poklon.

1:05:43
- To æe joj pokazati.
- Da!Idemo.

1:05:46
Ali provešæemo se loše.
1:05:48
Gledaæemo u sat cele noæi
i kukaæemo.

1:05:52
Nemožemo se loše provesti.
Onda æe misliti da smo ogorèeni.

1:05:56
Igaæemo do zore.
Tako æemo joj pokazati!

1:05:59
Nemožemo igrati do zore.

prev.
next.