Matchstick Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:06
- Анджела, не те изхвърлях.
- Не искам да съм там, където не ме искат.

:51:09
Не че не те искам.
:51:11
- Лъжеш ме.
- Спри, моля те.

:51:12
Престани. Остави ме намира.
:51:15
Просто не искаш да се върна при
мама, защото тя беше права.

:51:19
Престани.
:51:21
Ти си като едно от гаджетата й.
:51:24
Имам предвид, нещо, което трябва да
търпя докато не порасна.

:51:29
Дори те ми казват какво работят.
:51:31
Антикварите винаги държат пачки пари
в домовете си до пистолета си, нали?

:51:39
Добре, съжалявам.
:51:41
Просто,
:51:43
не съм...
:51:45
не съм много добър в това
да съм баща.

:51:48
Нали знаеш, нали?
:51:50
Аз едва смогвам да бъда себе си.
:51:53
- Хайде миличка.
- Спри.

:51:55
Върни се пак при мен и ще си вземем
голяма пица, ако искаш, и

:51:58
можеш да стоиш през целия уикенд,
ако искаш, нали?

:52:07
Защо имаш пистолет?
:52:16
- В случай, че нещо стане.
- В случай, че какво?

:52:23
Трудно е да се обясни.
:52:32
Уолър, запази рестото.
:52:35
- Глупости.
- Не, никакви глупости.

:52:38
Искам да не говориш така.
:52:41
- Ти си измамник?
- Измамен актьор.

:52:44
Или кибритлия, нещастник, наречи
ме каквото искаш.

:52:47
Ами този тип Франк?
:52:49
Той ми е партньор, моето
:52:51
протеже.
:52:53
- Научи ме на нещо.
- Какво?

:52:55
Научи ме на някаква измама.
:52:56
- Шегуваш се.
- Хайде, наистина, научи ме на нещо.


Преглед.
следващата.