Matchstick Men
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:01
Но вижте, имам опаковката,
1:24:04
следователно ми е позволено
да ги взимам.

1:24:06
Просто ми трябват 4-5 колкото
за уикенда.

1:24:09
Нека видя.
1:24:11
Благодаря.
1:24:12
Съжалявам, сър.
1:24:14
- Това са "Съплъментс".
- Какво?

1:24:16
- В тази опаковка е имало "Съплементс".
- Не, не, моят лекар ми ги даде.

1:24:21
- Те са "Прифекс".
- Те са "Съплъментс", г-не.

1:24:23
Глупости. "Прифекс", "Прифекс".
- "Съплъментс".

1:24:27
"Прифекс".
1:24:30
Повикахте ли охраната?
1:24:46
Ти ли ми даде тези?
1:24:48
- Да.
- Защо?

1:24:50
Защото не ти трябват лекарства.
1:24:52
Погледни ме. Аз съм съсипан.
1:24:55
Съгласен съм. Но не беше съсипан
миналата седмица и

1:24:57
не пиеше "Прифекс" или друго лекарство.
1:25:01
Ще бъда честен, Рой.
Неврозата не е нещо важно.

1:25:04
Не е нещо важно? Какво си ти?
Шарлатан?

1:25:08
Съвестта ти е друга история.
1:25:10
Нека те попитам нещо. Какво щеше да
работиш ако си промениш кариерата.

1:25:14
Какво? Ако не бях антиквар?
1:25:17
Ако не беше престъпник.
1:25:19
Това, на което си слагам краката, е
кралска табуретка от 18ти век.

1:25:23
Дори компютърната ми програма
я разпознава.

1:25:28
Не съм престъпник.
1:25:31
Измамник съм.
1:25:33
- Каква е разликата?
- Те ми дават парите си.

1:25:36
- Това е добро извъртане на нещата, Рой.
- Не съм мамил никой, който не е алчен,

1:25:41
или не се води от слабости.
1:25:42
И аз никога
1:25:45
не съм използвал насилие.
1:25:48
Можеш ли да кажеш, че
1:25:49
- си дал пример на някой в бизнеса си?
- Абсолютно.

1:25:53
Сега трябва да си за пример на някой друг.
1:25:57
Как е тя?
1:25:59
Анджела.

Преглед.
следващата.