Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Ne osjeæam palèeve.
:13:10
Roj, javi se na telefon èovjeèe.
:13:13
Gledam TV cijelu noæ. A
oni govore na španjolskom.

:13:18
Što se dešava?
:13:22
Mislim da mi se razvio osip.
:13:25
Daj èovjeèe, ubijaš me.
:13:28
Roy, daj Još uvijek jurim ribe.
:13:32
To je to. Dolazim.
:13:45
Roy.
:13:49
Roy, daj. Stvarno èovjeèe.
:13:53
Izuj se.
:13:55
Što? Zašto?
:13:56
Izuj se ili ne ulaziš.
:13:58
Skidam ih.
:14:03
Daj èovjeèe. Izuvam se.
:14:04
Popusti malo.
:14:07
Isuse. Bože kakav je to miris.
:14:09
Napao te Mr. Cisti?
:14:13
Moram otvoriti prozor.
:14:14
Ne.
:14:15
Bez prozora. - Ok.
:14:16
Prozori su zatvoreni.
:14:18
Tražiš nešto, naivèino?
:14:21
Mog partnera, jesi li ga vidio?
:14:22
Nema ga veæi dio tjedna.
:14:24
Visok, zgodan momak.
:14:25
Pazi, prosipaš hranu.
:14:28
Nisi se izuo.
:14:30
Ok. Ok. Izuvam se.
:14:32
Skidam ih. Vidiš.
:14:38
Èovjeèe, loše ti je.
:14:39
Uzeo si pilule?
:14:40
Pale... slivnik.
:14:42
Roy. Daj, èovjeèe.
:14:45
Zvao si doktora?
:14:46
Odselio... - Odselio se,
sigurno me zezaš?

:14:51
Idemo.

prev.
next.