Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

1:37:00
докторот ќе биде овде веднаш.
1:37:08
Знаеш ли дека си среќен? -Не
требаше да го пратам Чак.

1:37:11
Дали сум јас уапсен? -Па,
имаш право да ќутиш,

1:37:15
се што ќе речиш може и
ќе биде, знаеш бла-бла...

1:37:22
Рој! Каде е Френк? -Не знам!
1:37:25
Френк, нашиот поткажувач?
1:37:27
Не е во својата куќа. Ти подобро знаеш.
1:37:32
Мене ми се допаѓа твојата куќа повеќе.
1:37:35
Каде е?
1:37:40
Добро! А што велиш за
ова? Каде е Анџела?

1:37:45
Таа не е 14-15. Мајка и е хистерична.
1:37:53
Јас пукав. Јас го убив
Чак. -Сигурен си за тоа?

1:37:58
Бидејќи Чак, не успеа. Го
најдоја со лицето в земја

1:38:03
во твојот влез. Не е Господ, но ти велам
1:38:06
може да биде многу полошо.
1:38:09
Отисокот од твојата 38-ка е
многу мал. Па, каде е таа?

1:38:16
Сакам да се видам со мојот доктор.
1:38:18
Ти реков дека докторот ќе
биде овде за секунда. -Не.

1:38:20
Мојот доктор, мојот го сакам.
Само оставете ме да се видам

1:38:23
со него и се ќе ви кажам
што сакате да знаете.

1:38:27
Кој е неговиот број?
1:38:37
Здраво Рој. -Еј, докторе.
1:38:41
Дали може да имаме малку
приватност? -Не може така, Рој.

1:38:46
Зарем немаме доктор-пациент
привилегии. -Да, може да

1:38:51
излезите, во право е.
-Треба прво да сведочи,

1:38:53
може да даде некоја
доверлива информација.

1:38:55
Па, привилегијата малку
ќе треба да почека.

1:38:58
Ете ви, ако сакате. Она што го знам.

prev.
next.