Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
N-au sos?
:56:05
Sunt spaghete cu ulei...
:56:08
aºa se mãnâncã.
:56:18
Pofta bunã.
:56:26
Walters?
- Wallers, pãstreazã restul.

:56:36
Eºti fericit acum.
:56:55
- Eºti sigur cã nu vrei?
- Nu, am avion în 2 ore.

:56:59
Unde pleci?
:57:00
În Phoenix, am un client
pe care trebuie sã-l vãd.

:57:05
- Vrei sã-mi aduci niºte cafea?
- Uite.

:57:08
- Nu e rãu...
- Da...

:57:10
pentru unii, banii sunt ca un film
strãin fãrã subtitrare.

:57:17
Oricum, sã ne întoarcem la afaceri...
:57:19
- Eu am o singurã regulã, Chuck,
mai simplu înseamnã mai sigur.

:57:23
O sã-þi spun cît mai puþin despre mine
ºi ceea ce fac...

:57:27
dar destul cît sã te simþi în largul tãu
cu ceea ce o sã facem.

:57:32
ªi ce facem?
:57:40
5000 de lire sterline, care se pot
schimba la bancã.

:57:45
Serios?
:57:46
E doar un avans
:57:49
pentru ceea ce va urma.
:57:52
E foarte simplu.
:57:55
E mai mult decit atîta, Bob.
:57:58
E un pic mai complicat, dar mai simplu
e mai sigur.


prev.
next.