Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:01:25
أنتم مرة أخرى ؟
- نعم . نحن مثل عضوين تناسليين .

:01:30
أتيتم عن موضوع جيمي ؟
- نعم .

:01:33
هل لديك نوع من , ماذا ,
أشياء جديدة في الموضوع ؟

:01:35
لا , فقط ندفع ثمن احترامنا .
إلى من ؟

:01:38
"آنابيث" ترغب للسّجائر . أنا
سأذهب لأحضر بعض منها . اراك بعد قليل .

:01:43
بالمناسبة , سيّد "بويل", ماذا حدث
إلى يدك ؟

:01:48
من صندوق القمامة . ضُغطَت , فالتصقت
يدي بها , بدأت مرة أخرى .

:01:53
غبيّ .
- مؤلم .

:01:59
صندوق القمامة . تبا .
:02:01
نعم . حسنًا , ذلك لا يعني
أنه قتل أي شخص أيضًا . هيا .

:02:18
سمعت أنه يمكنك استخدام أحدها .
- شّكرًا .

:02:22
أقلعت عنها منذ 10 سنوات , أتصدّق هذا ؟
- أي شيئ تحتاجينه الآن .

:02:28
تعالا للداخل , سآحضر "جيمي" .
:02:35
لدي بعض المهامّ يجب ان أذهب بسرعة .
سأعود في غضون ساعة .

:02:38
لا يجب أن تعودي , "سيليست" .
سأكون بخير .

:02:41
متأكدة ؟
- "سيليست بويل" ؟

:02:42
نعم .
:02:44
أنا "شون ديفين" , صديق قديم لـ "ديف" .
هذا هو "ويتي بورس" .

:02:47
مدام "بويل" .
- سعدت لرؤيتك .

:02:50
يجب يذهب .
:02:54
آه , اللعنه .
لقد تركت ملفي التقارير الخاص بي في الطّوافة .

:02:58
من الأفضل ان تذهب لتحضره .
- نعم .


prev.
next.