Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
...ενώ πέθαινε.
:43:01
Πεθαίνεις μόνος σου, αλλά θα μπορούσα
να την είχα βοηθήσει ενώ αργοπέθαινε.

:43:05
Γιατί μου τα λες αυτά;
:43:07
Γονάτισα εδώ τον Ρέι και τον πυροβόλησα
δύο φορές, στο λαιμό και στο στήθος του.

:43:12
-Κλαίγαμε και οι δύο
όταν το έκανα. Τζίμυ--

:43:14
Με ικέτευε.
:43:16
Ξέρεις, έγκυος γυναίκα,
ο μικρός Μπρένταν.

:43:19
Είπε πως με ήξερε. Είπε
πως ήμουν καλός άνθρωπος.

:43:24
Τι νομίζεις Ντέηβ; Νομίζεις
ότι είμαι καλός άνθρωπος;

:43:27
Ποιόν μισείς;
:43:31
'Ελα, ποιόν;
:43:32
Κανένα.
:43:36
-Τι νομίζεις ότι έκανα;
-Καθώς τον κρατούσα κάτω απ' το νερό...

:43:41
...ένιωθα το Θεό να με κοιτάει,
κουνώντας το κεφάλι του. 'Οχι θυμωμένα...

:43:44
...αλλά λες και ο
σκύλος κατούρησε στο χαλί.

:43:47
Ποιόν αγαπάς;
:43:53
Αγαπάς εμένα.
:43:56
Και η Μαμά;
:44:03
Με αγαπάς τόσο πολύ, που
θέλω να σε ακούσω να το λες.

:44:09
-Νομίζεις πως σκότωσα την Κέιτι, έτσι δεν είναι;
-Μην μιλάς Ντέηβ. Μη μιλάς.

:44:13
'Οχι. Σκότωσα κάποιον,
αλλά όχι την Κέιτι.

:44:16
Η ιστορία με τον ληστή.
:44:18
Δεν ήταν ληστής, ήταν παιδεραστής. 'Εκανε
σεξ με ένα παιδί σ' εκείνο το αμάξι.

:44:23
'Ηταν ένας γαμολύκος! 'Ενας βρυκόλακας!
:44:34
Φύγε από δω.
:44:47
Τρέχα!
:44:49
Τρέχα, Ντέηβ!
:44:53
-Σκότωσες έναν παιδεραστή.
-Ναι. Εννοώ, εγώ και ο μικρός.

:44:57
-το κακοποιημένο αγόρι
σε βοήθησε. Ω, όχι. όχι--


prev.
next.