:57:13
Я знаю, я тоже виноват в твоей
смерти.
:57:18
Но не знаю, в чем именно моя вина.
:57:39
Брендан Харрис справился с
детектором.
:57:41
Хорошо. Это было неприятно
для меня.
:57:44
Несчастный парень, этот говнюк.
:57:46
С баллистикой разберутся через пару часов.
Вот список завсегдаев бара.
:57:49
Все эти люди, полагаю, очень
хотят нам помочь.
:57:52
Если ты говоришь о преступлении, конечно.
:57:55
Дейв Бойл?
:57:56
тот парень, что сел в машину, когда
вы были детьми?
:58:00
Может быть.
:58:02
С ним надо поговорить. Он тебя
знает, не будет вести себя, как
обычно ведут с копами.
:58:05
- Просто так молчит?
- Посмотрим.
:58:19
Привет, Бойл!
:58:22
- Сколько лет прошло? 7 или 8?
- Да уж.
:58:24
Как дела?
:58:26
Это мой сын - Майкл.
:58:27
Привет, Майкл. Как дела?
Меня зовут Шон.
:58:30
Я старый приятель твоего отца.
:58:33
- Все еще с федералами?
- Да. Отдел убийств. Это мой
напарник.
:58:36
- Привет, Сержант Пауэрс. Как поживаете?
- Удели минутку, Дейв.
:58:41
- Нам надо спросить у тебя кое-что.
- Я тут собирался отвести Майкла в школу.
:58:43
- Вернусь через пару минут.
- Ничего, мы пройдемся с тобой.
:58:47
Хорошо.
:58:50
Ты неплохо выглядишь.
:58:52
- Я слышал, арендная плата растет.
- Да, проклятые яппи.
:58:56
Сносят дом моего отца.
:58:58
Мы недавно с Майклом были там.