:16:00
Απόσυρε τη δίωξη και σου εγγυώμαι
ότι θα έχουμε αναταραχές.
:16:06
Ερλ, εσύ... δουλεύεις;
:16:09
Θέλω να πω, έχεις σταθερή δουλειά;
:16:11
Ναι, δουλεύω. Είμαι σεκιουριτάς.
:16:14
'Ωσπου να γυρίσω στη σχολή.
:16:17
-Μάλιστα.
-Και να ξέρετε...
:16:19
...πρέπει να κάνετε
και μια έρευνα εκεί!
:16:22
Πέρα απ'τις αλλεργίες, ο αστυνο-
μικός Ράφερτι σας επιτέθηκε ή όχι;
:16:27
Πόσες φορές πρέπει να το πω;
:16:29
Εντάξει. Ας πιάσουμε δουλειά.
:16:33
Αρχίζει η συνεδρίαση του Ανώτατου
Δικαστηρίου. Παρακαλώ, καθίστε.
:16:39
Δίωξη κατά του Χένρι Ράφερτι...
:16:41
...υπόθεση CV-34259. Προεδρεύει
η εντιμότατη Μάρσα Γκάιλι.
:16:47
Εκείνη τη στιγμή εμφανίστηκε η μέλισσα.
Να τη, έρχεται.
:16:52
Δεν μπορείτε...
:16:54
Δεν μπορείτε να τη δείτε
στην ταινία, αλλά είναι εκεί.
:17:01
Τη χτυπάω με το κλομπ.
:17:04
Να'μαι που την πατάω
με το τακούνι της μπότας μου.
:17:10
Μου ξεφεύγει.
:17:13
Δεν είναι καλή η γωνία.
:17:15
Κύριε Μοντγκόμερι, ισχυρίζεστε ότι δεν
υπήρχε μέλισσα τη στιγμή του συμβάντος;
:17:19
'Οχι.
:17:21
-Υπήρχε μια μέλισσα, μάγκα.
-Ωραία.
:17:25
Και πουλιά κελαηδούσαν...
:17:27
...σκυλιά γάβγιζαν.
:17:29
'Ηταν κι ένας σκίουρος στους
θάμνους που πηδούσε μια χελώνα.
:17:35
Να τους προσέχεις τους σκίουρους.
Πηδάνε ό,τι βρούνε.
:17:42
Δεν είναι για γέλια,
κ. Μοντγκόμερι.
:17:45
Εγώ ήρθα εδώ για δικαιοσύνη.
Αυτός ο άνθρωπος εκεί...
:17:48
Αυτός ο άνθρωπος με κακοποίησε.
:17:51
Χρησιμοποίησε υπερβολική βία...
:17:53
...πολύ πριν υπάρξει
ή δεν υπάρξει μέλισσα, κύριε.
:17:59
Ξέρω τι τρέχει.