National Security
prev.
play.
mark.
next.

:30:04
Trage pe dreapta! Trage pe dreapta!
:30:06
Opreºte dubiþa!
:30:09
- Trage pe dreapta, amice!
- Nu, opreºte dubiþa!

:30:14
- Aruncã arma!
- Opreºte dubiþa!

:30:16
- Arunc-o!
- Opreºte du...

:30:20
La naiba!
:30:21
Dacã aº fi avut un portofel în mânã...
:30:24
...aº avea numai gloanþe în fund!
:30:26
E o nebunie sã ºti.
:30:33
Agent de pazã, nu, Hank?
:30:37
E ruºine.
:30:38
- Hei, Washington, ce mai faci?
- Mai bine decât tine.

:30:41
- Ai pãþit ceva?
- Tu ºti care-i treaba, frate.

:30:44
Doar puþin agitat.
:30:47
Lasã-mã sã vãd dacã mi-am dat seama
cum stã treaba.

:30:50
Ai ieºit din închisoare,
supãrat pe viaþã...

:30:53
ºi te-ai hotãrât sã-i faci o vizitã prietenului
tãu Earl. Lucrurile au scãpat de sub control...

:30:57
au fost trase focuri de armã, poliþia a intervenit
la timp sã-l prindã pe Hank încercând sã...

:31:02
...sã fugã cu maºina, þinându-te probabil sub
ameninþarea armei. Am dreptate?

:31:06
Uimitor. Eºti foarte, foarte bun.
:31:11
Stai puþin. E o nebunie.
Nu vroiam sã mã rãzbun.

:31:15
Taci naibii! Taci naibii din gurã.
Am obosit sã-þi aud minciunile.

:31:20
Am un ordin de restricþie care spune cã nu poþi sã
te apropi la mai mult de 100 de metrii de omul ãsta.

:31:25
Aºa cã nu-mi pasã de ce zici.
Tot ce am nevoie de la tine...

:31:29
e mãrturia ta ºi pe el îl bag înapoi
la închisoare. Mâine.

:31:35
Nimic nu m-ar face mai fericit decât
sã-l vãd pe omul ãsta înapoi la închisoare.

:31:41
Bine.
:31:43
Pentru durerea...
:31:46
...ºi trauma...
:31:48
Odatã a luat pulanul ºi l-a învârtit prin aer...
:31:52
...cu mânerul ieºit în afarã ºi...
poc, chiar aici.

:31:55
Vezi tãietura asta micã,
chiar aici? Oricum...


prev.
next.