No Good Deed
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:13
Има снимка.
:16:16
На нея има едно момиче.
:16:27
От добронамереност или от
глупост му позволи да те види?

:16:32
Съжалявам, Тайрън.
:16:34
Май вече е виждал всички ни.
:16:41
Не, не е.
:16:43
Очевидно е по-умен от теб.
:16:47
Тя е като разглезено момиченце.
:16:50
Ненавижда тези,
които се грижат за нея...

:16:53
..но е зависима от тях.
- Остави я на мира.

:16:57
А Хуп е разлигавеното момче.
:17:00
Лигаво момче,..
:17:02
..на което осигурих бъдеще,
въпреки металната пластинка в главата му...

:17:05
..и диагнозата на психолозите.
:17:07
Хуп,..
:17:08
..в "Красавиците от Такос"
или "Кралете на Бургера"..

:17:12
..отхвърлиха молбата ти
за работа наскоро?

:17:14
Какво се смееш, ченге?!
:17:19
Може би е хубаво, че престоят ни
тук е към своя край.

:17:23
Обядът е готов.
:17:24
Не, обядът се отменя.
:17:25
Неочакваното появяване на
полицая промени плановете ни.

:17:28
Извинете.
:17:30
Готвя от шибаното му появяване
:17:34
Никой не ми каза нищо.
:17:41
Може би се нуждаем
от едно добро хапване.

:17:51
Кой ще каже благословията?
:17:56
Може би нашия гост?
:17:58
Той трябва да каже молитвата.

Преглед.
следващата.