:46:01
Харесва ми това, което виждам.
Не се страхувайте да го извиете.
:46:05
Мариса, хайде.
Това е.
:46:11
Всички можете да се учите от Мелиса.
Изчезвам за 5 минути.
:46:14
Вие продължавайте.
:46:18
Добра работа, Мелиса.
:46:21
Така се получават 110 процента.
:46:24
Когато се върна,
ще ви покажа нещо което наричам
:46:27
"Снишен Тигър, Скрит Пенис".
:46:31
Гледахе ли филма?
:46:32
Аз го гледах заради летенето и магията.
:46:36
Копеле.
:46:39
Някой току-що направи голяма грешка!
:46:50
Господи, Франк!
Какво по дяволите правиш тук?
:46:54
Познавате ли го?
:46:56
Толкова съжалявам.
Наранен ли сте?
:46:58
Да, наранен съм.
:47:06
Боб не е тук. Отидоха на скалите.
:47:11
Още веднъж надмина себе си.
:47:14
Хубаво е, нали?
Испанец, какво по дяволите правиш?
:47:17
Човече, сипвам си малко вода.
С този костюм ми е много горещо.
:47:20
Сложи си главата. Луд ли си?
Това може да е много травмиращо за децата.
:47:24
- Прав сте. Съжалявам, господине.
- Не ми се извинявай.
:47:26
Размахвай опашката, докато вървиш.
Така е по-добре.
:47:29
Успокой се.
:47:30
Не си ме видял да правя глупости, нали?
:47:32
- Здравейте, момчета.
- Здрасти.
:47:33
- Хубав костюм.
- Мерси много.
:47:35
- Страхотно парти.
- Кога дойдохте?
:47:38
Преди няколко минути.
Това е приятеля ми, Марк.
:47:41
Долетя от Колорадо вчера.
Това са Мич и Бини.
:47:44
Как е хавата, момчета?
:47:46
Радвам се да се видим.
:47:47
Та, слушайте, някой ми каза
:47:50
че вие сте в братство, така ли е?
:47:52
- Не.
- Братство. Наистина ли?
:47:55
Не е истина. Тоест, не.
По-скоро е като обществен клуб.
:47:59
Ние просто гледаме футбол и се мотаем.