:10:03
- Napravím to, len...
- Mitch, naozaj.
:10:05
- Nie, Mitch!
- Èo to robí tomu úbohému dievèau?
:10:09
Mitch, prestaò s tým!
Chápem.
:10:11
Nie. Nehodí sa to.
Okamite s tým prestaò.
:10:13
- Zlatko, tam je kúpe¾òa.
- Vïaka.
:10:15
Mitch, miláèik? Drahý?
:10:18
Preèo nejde na vzduch?
Trocha sa prejs.
:10:20
Nie, poèkaj sekundu.
:10:22
Áno?
:10:23
- Prihovor sa aj za mòa.
- Áno, OK.
:10:42
Hej, Marissa!
:10:44
Ty si tá dáma.
:10:58
Nepoèu.
:11:01
Prepáète mi.
:11:02
Rád by som povedal, e som ve¾mi rád a
som hrdý na to, e tu môem by.
:11:07
Som rád, e tu vidím aj Frankovho otca.
Nevidel som ho u osem rokov.
:11:11
To je skvelé.
Blahoelám.
:11:13
Mám a rád, otec!
:11:15
Je aké nájs skutoènú lásku.
:11:18
Niekedy si myslíte, e ju u máte...
:11:20
no potom stihnete skorí let
domov zo San Diega...
:11:23
a z kúpe¾ne na vás vyskoèí kopa
nudistov so zaviazanými oèami...
:11:26
ktorí vyzerajú ako z nejakej
posratej kúzelníckej show.
:11:30
A tam to skonèí...
A zaèína presne tu.
:11:34
Myslím si, e Mitch sa vám tu snaí
poveda, e skutoèná láska je slepá.
:11:39
Pozdvihnime poháre, alebo
èoko¾vek, èo máte pred sebou.
:11:41
Pripíjam na zdravie a na astie.
:11:44
A na vetko ostatné.
:11:46
Mám a ve¾mi rád, Frankie.
Mám a rád.
:11:49
Nie som reèník.
:11:51
Mám a rád.
Gratulujem.