1:06:01
Sevgili Mitch, mektup elinde ise,
haberin var demek.
1:06:04
Evi kapatmýþlar.
Pencereler, kapýlar, herþeyi...
1:06:08
Biz comfort oteldeyiz, oda 1 1 2.
1:06:11
Seni seviyorum. Frank.
1:06:14
Bu saçmalýklar için evinden oldun,
1:06:18
ama öðrenci olanlar
okuldan uzaklaþtýrýlacak.
1:06:21
Ýzinsiz kardeþliðe katýldýnýz için...
1:06:24
Bunu anlamak için
kendinize zaman tanýyýn.
1:06:32
Ýyi. Ýnanýn bana,
1:06:35
öðrenci konseyin aldýðý
kararlar beni da þok etti.
1:06:41
Ve yapabileceðim hiç birþey yok.
1:06:43
Zaman ayýrdýðýnýz için teþekkür ederim,
Ýyi þanþlar, Tanrý Amerikayi korusun.
1:06:52
Bunu yapamaz ki.
1:06:54
Zor adam oynuyor.
1:06:57
Söylemeliyim ki,
Ondan gurur duydum.
1:07:00
Atýldýk yani
1:07:01
Hayatým mahvoldu, þimdi
istakozda çalýþmam gerekecek.
1:07:04
- Zaten orada çalýþýyorsun.
- Evet, ama part time, zýkkým.
1:07:07
- Arkadaþlar.
- Hey, dinleyin.
1:07:10
Bu ciddi bir olay,
okuldan atýldým.
1:07:16
Ne yapacaðým ben.
Annem canýmý okur.
1:07:18
Hadi oradan, yapmaz.
1:07:20
Evet, yapar. Ailemde
ilk koleje giden benim.
1:07:23
Buraya geldiðimde,
''Weensie, bunu mahvedersen,
canýný okurum'' demiþti.
1:07:29
Ve bana býçak gösterdi.
1:07:31
- Shhh.
1:07:35
Mitch avukat.
Herþeyi halleder,tamam mý?
1:07:39
Herþey yoluna girer.
1:07:43
Luke Skywalker olmalýydý.
1:07:45
Arkadaþ olmak istiyoruz deðil mi?
1:07:50
Bir dönem bekledim
bunu bize sorarsýn diye.
1:07:53
Ýyi. Yardýmýnýz gerek.
1:07:55
Kimse bilmesin.
Bunu yaparsanýz, içeridesiniz.
1:07:58
Evet efendim.
1:07:59
Tamam. Walsh, üniversite yasalarýndan
7-A 'yý bulmaný istiyorum,