Out of Time
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:51:04
...a Gisson que necesito las
huellas rápido, muy rápido.

:51:07
- Si es urgente Alex podría...
- No quiero dárselas a Alex, sólo...

:51:11
- ...haz lo que te pedí.
- Disculpe, pensé que ella...

:51:13
¡Sólo hazlo!
:51:16
- Bien. De acuerdo.
- Disculpa, lo siento, sólo...

:51:21
- Ve y llámame cuando termines.
- De acuerdo.

:51:37
No, no quiero esperar.
¿Cuándo puedo llamar de nuevo?

:51:41
Bien, gracias.
:51:47
Aquí está.
:51:54
¿Y mis registros telefónicos?
¿Cuánto les lleva mandar dos hojas?

:51:58
No lo sé, llamaré de nuevo.
:52:00
- Alex, creo que tenemos algo.
- ¿Qué?

:52:05
- Mira esta anotación. La última.
- Déjame ver...

:52:09
- ¿Es la única que encontraste?
- Hasta ahora, no he visto más.

:52:13
- ¿Qué sucede?
- Hola.

:52:15
Parece una póliza de seguro de vida.
Tenemos un posible motivo.

:52:19
Mierda, hay miles de estas
compañías de seguro, ¿no?

:52:23
- Sí.
- ¿Puedes investigar?

:52:25
Claro, ¿quieres que trate de
conseguir una dirección?

:52:28
- Por favor.
- De acuerdo.

:52:42
"Propiedad de Seguro de Vida".
:52:51
No podrán hacerlas por lo
menos hasta dentro de media hora.

:52:55
Llámame cuando tengas algo.
:52:57
¿T?
:52:59
- ¡Mierda!
- ¿T?


anterior.
siguiente.